I found a translation error.
You can see the '노예 목걸이' translated from 'Slave chains'.
However the 'Slave chains' means '노예 족쇄' so, you need to change the'노예 목걸이' to '노예 족쇄'
'노예 족쇄' means 'a chain used on slave's ankle'.
'노예 족쇄' is precise translation.
I am a translator of Korea cafe. I hope many user are playing this game.
You found a bug? Post it here!
1 post • Page 1 of 1
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest